Multipost

Pollicitus sum. Oportet me mea custodiant promissionem.

Έχω κάτι ιδιαίτερο να πούμε τώρα. Αλλά είναι η συμμετοχή είναι αυτό που μετράει. Δεν είναι η νίκη.

我是个天才。我的温和是由谷歌支持的。是谷歌的天才,也?

אם זה הוא, לתת לו להתמודד עם המשפט הברור: עלא קבל חתול.

Voici! Je viens d’écrire un message. Je l’ai prouvé, il suffit de connaître l’alphabet. Par ailleurs, ce n’est même pas nécessaire …

Let me end this post with the first German word I heard on entering that country for the first time:

Scheiße, sagte die DDR Fahrkartenkontrolleurin wenn sie meinen polnischen Pass sah.

سأكتب شيئا من هذا القبيل مرة أخرى؟ ربما، بعون الله، غدا.

24 thoughts on “Multipost

      1. @ Krzysztof Leski/ Norweg…
        Norweg fuj…

        Ty pamiętaj, że ja mam galicyjskie korzenie i “pamiętam” jak dobrze to mogło wyglądać.
        I “pamiętam” co z tym CK pomysłem zrobili bracia Niemcy.

        Dla mnie Europa Środkowa to świat podobnej wyobraźni – jak jedziesz na południe od Tarnowa, to do Triestu dojedziesz widząc gdzieś na horyzoncie podobne dzwonnice.
        I wiem skąd są cifrowane portki 😉

  1. Tylko się czepiając wspomnę, iż WENN znaczy bardziej JEŚLI. Warunkowe zatem. Albo regularne. W zdaniu ALS by stanowczo bardziej pasowało, skoro RAZ było 🙂
    Nad resztą mi w większości obcych znajomościach językowych się z podziwem pochylając.
    Ukłony

  2. Wow gratuluję umiejętności kupienia piwa się na większości powierzchni globu. Ale żeby nie było za miło w zdaniu angielskim “it” nie powinno być w ogóle a w drugiej częśći zdania zamiast this powinno być that.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.